via typo3blogger bin ich auf eine Idee gekommen. Tim berichtete heute über das Übersetzungs-Chaos welches seit kurzem bei neuen Installationen von TYPO3 mit deutscher Übersetzung herscht.

Hier ein paar Beispiele:

Früher Heute
Template Vorlage
Ext Manager Erw Manager
Install Konfiguration
Shortcut Verweis
Mount Seite Freigabe
Backend Benutzer Bereich Backend Benutzerbereich
Abstand Visuelles Trennzeichen für Menü

Gerade letzteres finde ich sehr störend, weil Konfiguration jetzt zwei mal in der Modul-Leiste auftaucht. Gemeint ist einmal das alten Install-Tool und einmal das, was wir bereits seit langem als Konfiguration kennen.

Nun aber zu meiner Idee: Was hat sich noch sprachlich geändert? Schreibt mir hier als Kommentar, welche sprachlichen Änderungen und Verunglimpfungen ihr noch findet. Ich bin echt gespannt, was da so alles zusammen kommt.